Conoce toda la información Política del acontecer tachirense.                  Primicia al instante.                       Apago mi teléfono y a mi no me llamen.

Suscribete a nuestro Blog Informativo

Buscar este blog

domingo, 5 de septiembre de 2021

POR UN IDIOMA SIN "IDIOMO"


 Se ha extendido una manía entre parlantes ladinos

de acuñarle el femenino

a quien nunca lo tendría,

si no tiene "dío" el día,

y el trigo no tiene "triga", ni existen las "gobernantas", tampoco las "estudiantas",

ni "hormigo" entre las hormigas.

 

Aunque lo intenten comprar con millones y "millonas"

un trono no tiene "trona"

ni "jaguara" has de llamar

a la hembra del jaguar,

y aunque el loro tenga Lora,

y tenga una flor la flora,

mi lógica no se aplaca:

no tienen "vacos" las vacas

ni los toros tienen "toras".

 

Aunque las libras existan

con los libros no emparejan,

y tampoco se cotejan

suelos, que de suelas distan,

por mucho o "mucha" que insistan

mi mano no tiene "mana",

no tiene "rano" la rana

y foco no va con foca,

ni utilizando por boca

al masculino de Ana!.

 

Roberto Santamaría-Betancourt

Grupo de la Ortografía Española

23-08-2021

62 comentarios:

  1. Estoy de acuerdo con la idea, pero para dárselas de sabihondo se debería haber documentado un poco, porque si buscamos en el diccionario de la Real Academia, encontramos:

    - gobernanta:

    1. f. Mujer que en los hoteles tiene a su cargo el servicio de un piso en lo tocante a limpieza de habitaciones, conservación del mobiliario, alfombras y demás enseres.

    2. f. Encargada de la administración de una casa o institución.

    - trona2 (de trono):

    1.f. Silla de patas altas para dar de comer a los niños pequeños. rano

    -rano:

    1. m. Macho de la rana.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Precisamente ese es el punto. El idioma se está "nutriendo" con palabras que la RAE acepta como válidas que no tienen ningún sentido. Ej. sastra como femenino de sastre, palabra que ya de por si es inclusiva.

      Eliminar
    2. Increíble que de todas las palabras que elocuentemente ese enunciaron, solo pueda destacar una de ellas.

      Curioso es que del mensaje que se intenta transmitir solo pudo ver la "rama" y no el "bosque"

      Eliminar
    3. Precisamente por eso mismo se alude a que hay palabras que en si no necesitan hacer distinción de género, o que su "femenino" hace referencia a algo totalmente diferente.



      Como lo definiste, Gobernanta NO es el femenino de Gobernante, asi como tampoco es necesario usar palabras como Comandanta, Presidenta, Estudianta, Parlanta,entre otros, a pesar de que algunas de las anteriores actualmente sean admitidas por la RAE.

      La acción del verbo ser es el ente, el cual significa "quien es, hace o tiene identidad en una labor". Por lo tanto "Presidente" es quien preside, Comandante es quien comanda, etc.

      Eliminar
    4. Creo que Ud, lo mal interpretó. Si bien es cierto que la RAE, lo acepta, pero no para el lenguaje inclusivo, que se pretende imponer.

      Eliminar
    5. el leguaje inclusivo es una falacia, lo que hay, son las aberraciones de un grupúsculo, que pretende sentirse aceptado, con solo exigir que se cambie el idioma mas rico que existe, solo para que su retorcido ego y su conciencia, les permita dormir tranquilos en la noche. Una cosa es la tolerancia y otra muy distinta la aceptación.

      Eliminar
    6. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

      Eliminar
    7. Lease a modo de cantico en coro con corchea en la primera silaba y semicorcheas la segunda y terceras mas una negra por final: " el pendejo, el pendejo."

      Eliminar
    8. Tronado o tronado( trona2 como tú escribiste )no tiene nada que ver con trono tronado viene de tronar; producir o soñar truenos , sonar con estruendos por ej un cañón .

      Eliminar
    9. Genial la forma contundente de sustentar el punto de que, incluso cuando se cita a la rancia y añeja RAE como referente inamovible, el empecinamiento de mantener el lenguaje en un solo terreno, ¡es insostenible!

      Eliminar
    10. El manifiesto de la "A"
      Por Julieta Campos Mora

      Y sobre el uso del lenguaje
      hay una enorme discusión,
      pues nadie juzga decir "personA"
      ya que "personO" causaría desazón.

      Y es que algunos "sabiondos" dan coraje
      con su oscura simulación
      e ignorando siglos de historia
      se asustan con el discurso de la inclusión.

      ¿Por qué tanta alharaca
      si ha habido sultanEs y no sultanOs
      ¡pero sí poderosas sultanAs
      que han causado conmoción
      y para ello no dependieron de la "a" o la "o"!

      Mismo caso con los diosEs, que no diosOs,
      ¡pero sí diosAs, madres de la creación.
      ¿A qué viene ahora el susto y ser tan minuciosos?
      ¡Qué escondida y malvada represión,
      pretenden los voceros de la exclusión!

      ¿Se puede decir estudiantEs, pero estudiantAs no?
      ¡Cuando conviene se usa la E o la O!
      Me suena a discurso sexista,
      pues es el lenguaje traidor
      el que empodera a unOs... y a otrAs no!

      PD: Tengamos en cuenta que es absurda la lucha entre sexos, ¡la batalla es contra un sistema enajenante y represor!

      Eliminar
    11. El Diccionario panhispánico de dudas dice:
      gobernante
      1. Como adjetivo ('que gobierna'), tiene una sola terminación, válida para ambos géneros: partido/clase gobernante. Consecuentemente, cuando se usa como sustantivo para designar a la persona que ejerce el gobierno de un territorio, es común en cuanto al género (el/la gobernante; → género2, 1.a y 3.c): «También acompañaban a la gobernante [Violeta Chamorro] sus hijos Carlos y Pedro» (Prensa [Hon.] 28.8.1996).

      2. Solo se usa el femenino gobernanta con el sentido de 'mujer que tiene a su cargo el personal de servicio en una casa, un hotel o una institución': «Mayordomo y gobernanta se hallaban enzarzados en una oscura conversación» (SchzEspeso Alas [Esp. 1985]).

      Eliminar
  2. Buenos días tengan todos. Lamento informarles a todos que el autor de estás décimas no es el señor Roberto Santamaría, si no quien les escribe. De hecho el borrador de la misma la publiqué en mi página de facebook con el seudónimo de Yomis Mosoy en esa misma fecha, y luego reporté u error de transcripción (omití el séptimo verso de la primera décima). El señor Santamaría incurre entonces en un vergonzoso plagio, ante el que me reservo los derechos de acción y por el que espero el correspondiente mentis. ¡Cuanta pena ajena!. Rafael Enrique Glem Rodríguez.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Importante esto porque hace rato quería saber de su autoría. Me gustó mucho.

      Eliminar
    2. Pues disculpe usted, pero como filóloga, el texto está escrito desde o bien un desconocimiento completo de las características del lenguaje o desde una intencionalidad meramente política (por ir en contra de la corriente profeminista que tantas ampollas levanta). Existe una absoluta ignorancia de la triada angular del lenguaje: LENGUA-NORMA-HABLA.
      Desde el punto de vista de un filólogo la disyuntiva de la creación de nuevos pares de género en un término se puede ver desde dos posiciones: desde la NORMA (el conjunto de reglas fijadas como correctas, y que respaldaría la teoría del vídeo, aunque incluso así tiene unos cuantos errores a los que luego me referiré), o desde el USO, que es la forma de hablar real de una población (es decir, la aplicación de la NORMA cada vez que hablamos)
      Son dos posiciones que siempre han creado enfrentamiento entre los lingüistas: los más conservadores (que defienden preservar la pureza del lenguaje) frente a los más progresistas (que contemplan con más peso la característica del lenguaje como algo vivo en constante -e impredecible- evolución)
      A fuerza del USO en el HABLA cotidiana se acaban convirtiendo en NORMA estructuras, expresiones o significados populares que antes no estaban reconocidos. Así acabaron siendo aceptados términos como “clienta”, “sirvienta”, “dependienta” o “presidenta”. A mí sí me parece bien que el uso normativo de la lengua acabe ampliando las acepciones femeninas, pero de forma natural, no impuesta -y menos si es con intenciones de sesgo político. De todas formas, el propio uso de la lengua acaba determinando si prevalece una forma o desaparece con el tiempo; da igual lo que se intente imponer artificialmente. Y la ignorancia del contenido de ese texto del que dice ser autor, es que los pares de género (piloto/pilota, presidente/presidenta...) implican siempre un agente, es decir un “ente” vivo que actúa. Incluso con matices muy claros en cuanto a la intencionalidad, que puede apreciarse en la diferencia del par dependiente/dependienta: está plenamente asimilado cuando se refiere a una chica que trabaja como dependienta de una tienda, en cambio en la frase “es dependiente de sus padres” no se sustituye por “dependienta”. Porque ahí está la diferencia: en una acepción la chica es agente actuante; en la otra es un atributo como mero agente pasivo (no realiza ninguna acción) La creación de pares es más potente cuando implica una actuación intencionada -por eso es más común en profesiones. Y ahí está la disyuntiva, en reconocer o no un término específico femenino para el actuante, o mantener simplemente el sufijo “-ente” que engloba a los dos géneros. Es cuestión de tiempo que un uso se pueda extender aunque vaya contra una norma (y en este caso que nos ocupa, es más fácil cuantas más mujeres desempeñen esas acciones)
      Y hasta aquí la parte académica de ambas posturas, pero es que hay un error garrafal en el texto que ese sí que no admite discusión: no tiene nada que ver la marca de género natural con el género aplicado en los términos de cosas (que no tienen sexo masculino ni femenino). Claro que no hay mano/mana, día/dío, coche/cocha. El género de estas palabras (no agentes pensantes y actuantes, ni incluso seres vivos sexuados) viene determinado en su mayoría por la herencia del latín. Por no hablar de la irrisoria mezcla que también se hace en el texto de los géneros epicenos, por ejemplo en animales... Desconocimiento absoluto del funcionamiento del lenguaje, la norma y el uso, como decía en un principio. No hay ninguna conexión entre esos diferentes tipos de clasificación por género. Aunque se nota que es un poema hecho con sorna; a lo mejor si usted lo escribió sí que sabe todo esto pero quiso darle ese punto burlón (sesgadamente político) aunque académicamente no tenga ningún sentido

      Eliminar
    3. Los gobernantes de la República de Vzla han tratado de cambiar la forma de hablar de lo venezolanos utilizando géneros que no hacen falta, como es el caso de los millonesy millonas expresado por Maduro o los panes y los penes también dicho por este sujeto.............Se cansa uno con tanta palabrería, nojoda, ni en el castellano antiguo

      Eliminar
    4. Todo lo que se burle del feminismo y su ridiculez viene bien.

      Eliminar
    5. Todo lo que asesine al machismo bienvenido sea, como sea. Tenéis los días contados los machistas penecentristas. Ya no hay marcha atrás. Temblad!

      Eliminar
    6. Jejejeje hablan de feminismo y solo saben salir a realizar estupideces en las calles, si de verdad quisieran demostrar que las mujeres merecen su lugar deberían enfocarse en carreras de alta gamma y deportes que si puedan realizar al mismo nivel como automovilismo, billar, ajedrez, etc. Pero no, las muy pendejas quieren compararse en levantamiento de pesas, y fútbol, no entienden que la anatomía del homo sapiencia da mayor rendimiento físico en la testosterona, y aún peor ahora dejan entrar hombres que se creen mujeres a que les superen en sus categorías, tratando de ser inclusivas se están auto excluyendo.

      Eliminar
    7. A todas la feministas que destilan odio hacia el hombre y amenazan y proclaman el fin del patriarcado solo les diré una palabra: "islam". En 20 años en la Europa musulmana el feminismo será una anécdota.

      Eliminar
    8. Mil gracias Sra. Filóloga, por aclarar con tanta puntualidad, el hecho de que el lenguaje es un ser vivo y en constante evolución. Un discurso siempre tiene carga ideológica y la palabra es poder, ¿a qué le temen quienes en estos comentarios se resisten tanto a ello?

      Eliminar
    9. En cuestiones etimológicas, si la aprobación académica de un término dependiese exclusivamente de su uso cotidiano en el entorno común el diccionario oficial no reconocería a las mineras sustantivas, ni a las poceras y demás féminas profesionales de trabajos altamente masculinizados que muy discutiblemente lo son por ferviente voluntad del colectivo que asume la carga de deaempeñarlos. Por aquello de dar qué pensar y demás etcéteras, digo.

      Eliminar
  3. Buen día tengan todos. Cumplo con informarles que el autor de estás décimas no es el señor Roberto Santamaría, si no quien les escribe. De hecho publiqué un borrador de las mismas con esa fecha en mi página de facebook, y luego reporté un error de transcripción (omití el séptimo verso de la primera décima). El señor Santamaría incurre entonces en un vergonzoso plagio, ante el que me reservo el derecho de acción y por el que espero el correspondiente mentis. ¡Cuanta pena ajena por este señor!. Rafael Enrique Glem Rodríguez.02/10/21.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Muy buenas las décimas,
      Pero por lo que puedo ver
      A la primera de ellas le falta un verso.

      Eliminar
    2. Felicidades, me encantó.
      Que te copien no es más que querer tener el análisis que posees.

      Eliminar
  4. Estimado Rafael,
    Tiene más eco sus versos en boca de este señor.
    https://elpitazo.net/opinion/de-medico-a-medica-o-de-bombon-a-bombona/

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Muy mal argumento para apropiarse de lo ajeno. Bajo esa óptica, está bien tomar como tuyo lo que no te pertenece por el hecho de poseer mayor poder de difusión.

      Eliminar
  5. https://losdanieles.com/la-decima/masculinos-y-femeninos/

    ResponderEliminar
  6. Muy bueno el poema, me ha encantado este sarcasmo.

    ResponderEliminar
  7. A la primera décima le falta una línea, solo tiene 9, necesita la 7ma o la 8va, con la rima C que cuadra con la última.

    ResponderEliminar
  8. Considero que el poema refiere la no exustencia de gobernanta como femenino de gobernante.

    ResponderEliminar
  9. Buenísimas sus décimas, apreciado Rafael Enrique. Las estaré haciendo correr con el nombre correcto de autor. Somos muchos los que nos identificamos plenamente con esa postura. Es nuestra voz. Congratulaciones y muchas gracias

    ResponderEliminar
  10. El autor de estas décimas no es el que figura aquí: Roberto Santamaría-Betancourt. Él solo se apropió de ellas. El verdadero autor ha presentado el reclamo; pero no vemos que el despojador se de por enterado

    ResponderEliminar
  11. Don Rafael, me encantó su poema. Real y sarcástico, es excelente. Gracias por ponerle humor a tan ridícula forma de hablar.

    ResponderEliminar
  12. Aplaudo. Aunque, como hacen notar en varios comentarios, falta un verso en la primera décima. Sería muy bueno conocer la versión original completa

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Con gusto les doy a conocer la primera décima completa (el verso faltante lo resalto en mayúsculas):

      Se ha extendido una manía
      entre parlantes ladinos
      de acuñarle el femenino
      a quien nunca lo tendría,
      si no tiene "dío" el día,
      y el trigo no tiene "triga",
      NO ES CORRECTO QUE SE DIGA
      que existen las"gobernantas "
      tampoco las"estudiantas,
      ni "hormigo" entre las hormigas.

      Eliminar
  13. Entre tanto erudito de la lengua defendiendo el buen uso del idioma y la correcta ortografía (lo cual celebro y comparto), ¿nadie expresará su asombro y desencanto al ver la expresión "has de llamar"? Revisemos el correcto uso del verbo "Haber" para que "practiquemos" y no solo "prediquemos"...

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. a saber... espero tu correción al respecto.

      Eliminar
    2. La perífrasis que  denota obligación, conveniencia o
      bien necesidad de que el sujeto realice la acción expresada por el verbo (también cuando el infinitivo es pasivo o que al sujeto le suceda lo expresado por el verbo) y que equivale a "tener que", es: haber de + infinitivo.
      Además, resulta ser la fórmula preferida en el habla corriente.

      Eliminar
    3. Gracias por proporcionarme un excelente ejemplo práctico del efecto Dunning-Kruger al que poder acudir cada vez que necesite explicárselo a alguien que ignore qué es y en qué consiste. Tremendamente ilustrativo.

      Eliminar
  14. Que cosa tan fastidiosa que se volvió esta manía 😡

    ResponderEliminar
  15. Hay mucho erudito por acá para tan poco poema. El lenguaje es una herramienta para comunicar y hacerse entender, no para sacarse un 10 en Real Academia Española. Es una crítica a la lengua castellana que ya por su propia estructura y coyuntura de la época, aparece como un lenguaje binario en donde las personas que hacen o trabajan estan mayormente expresadas en masculino.

    ResponderEliminar
  16. Excelente el poema. Les dejo este que escribí hace tiempo y se relaciona.
    ¿QUÉ BURLA ES ÉSTA?

    Nuestro idioma castellano
    tiene fracturas de cráneo
    porque un líder “espontáneo”
    con él se ha limpiado el llano.
    El buey sudamericano
    ha retado a la Academia
    produciendo una pandemia
    de géneros aberrantes,
    que ya los hispanohablantes
    dicen: el gremio y la gremia.

    El ENTE es una entidad
    que no se refiere a sexo
    decir ENTA es inconexo
    forzar la creatividad
    del mitod, de la mitad,
    si es que hay hablantes y hablantas,
    atacantes y atacantas
    bachilleres, bachilleras,
    brigadieres, brigadieras…
    ¡Pobra idioma, ya no aguantas!

    Quizás, muy pronto al idioma
    se le diga idiomo macho
    cuando lo hable un muchacho
    titulado con diploma.
    Pero le cuento, no es broma,
    esa palabra, salienta,
    no existe, ni presidenta,
    aunque Cristina la diga
    y la población la siga
    o la adverse en forma cruenta.

    Cuando escucho: «la almiranta»,
    me llega al gástrico jugo,
    todo empezó con un yugo
    y unos cuentos de Maisanta,
    pero me da rabia tanta,
    creatividad tan funesta
    que dispara la ballesta
    volviendo a matar a Andrés.
    Bello, se muere otra vez
    de asombro: ¿Qué burla es ésta?

    Sorgalim
    Milagros Hernández Chiliberti
    Ingeniera de Sueños
    -Lingüista y Docente del Castellano-

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Excelente! Con toda seguridad su poema supera con creces el mío. Queda demostrada la diferencia entre una especialista del lenguaje, con alguien que como yo, sin más herramientas que mi creatividad y mi interés por el uso adecuado de las normas liguisticas, se animó a escribir unas décimas sobre el tema.

      Eliminar
  17. Si profundizamos un poco más en el "problema" que analizamos, el de las feministas tratando de imponer lo que ellas consideran "inclusivo", podemos ver que hay detalles que se dejan de discutir: 1. Es verdad que a la mujer se le invisibiliza y hasta se le roban sus méritos (por favor, investiguen a cuántas mujeres se les ha negado o se les ha robado el premio Nobel) 2. El lenguaje no cambia actitudes, puede usarse un lenguaje "inclusivo" y seguir violentando los derechos de las mujeres en los hechos. Es la educación en el seno familiar lo que logrará el cambio, empoderando a las niñas y educando a los niños lejos del machismo. 3. El uso con tintes políticos del lenguaje inclusivo no abona a favor de la intensión, todo cambio forzado recibe rechazo. Y como la evolución del idioma se da por naturaleza y no por imposición, debe dejarse a las fuerzas de la naturaleza hacer su trabajo, claro que, como dije antes, apoyando con la educación familiar.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Solo se habla de mujeres invisibilizadas ,siendo que ese mal no tiene género, cuantos hombres también han sido ignorados , solo por que a las autoridades del momento no les conviene , solo es un aprovechamiento político de una corriente de moda....

      Eliminar
  18. Y si tantas de esas palabras ahora ''existen'' y son aceptadas por la RAE es porque la RAE abrió las patas y se dejó meter toda clase de modismos, costumbrismos, regionalismos y mariquismos

    ResponderEliminar


  19. La cita "Se ha extendido una manía entre parlantes ladinos: de acuñarle el femenino a quien nunca lo tendría. Si no tiene dio el día, el trigo no tiene triga..." es de Sor Juana Inés de la Cruz, una escritora y poetisa mexicana del siglo XVII. Con esta cita, Sor Juana se refiere a la costumbre en su época de agregar la terminación femenina a palabras que originalmente no la tienen, y critica esta práctica que, en su opinión, no tiene justificación gramatical.

    ResponderEliminar
  20. Muy "hondo" parece lo que dices pero pierde todo su rigor al juntarlo con "sabi"

    ResponderEliminar
  21. La intervención de la Señora lingüista me parece extraordinaria.
    Lo hace el 7 de agosto de 22

    ResponderEliminar
  22. La cita "Se ha extendido una manía entre parlantes ladinos: de acuñarle el femenino a quien nunca lo tendría. Si no tiene dio el día, el trigo no tiene triga..." es de Sor Juana Inés de la Cruz. Kaput...

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Cervantes falleció en 1616 y Juana Inés de la cruz, nació años más tardes, como pudo Cervantes citar algo que ella escribió si a su muerte ella no había nacido ??

      Eliminar
  23. Debemos tomar en cuenta que , Cervantes escribió esto , hace ya un tiempo considerable, a partir de entonces nuestro idioma a aceptando nuevos vocablos que hasta hace poco , no serían haceptados !!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Amigo yo estoy seguro que esta décima es de Cervantes pero no ubico donde

      Eliminar
  24. Élautor está haciendo solo una proposición. Él dice que no debiésemos seguir pensando que todas las palabras tienen su masculino porque no es así y simplemente muestra un ejemplo

    ResponderEliminar
  25. Hay alguien que expresa que a la décima le falta un verso, Etc.

    Siempre hay quien ve el árbol y no el bosque.

    Que se dedique a contar los árboles y no l lo sé

    ResponderEliminar
  26. ... y no los frutos que da.

    ResponderEliminar
  27. Y escribe: Jorge Montero Pérez

    ResponderEliminar
  28. 👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼No diste crédito al verdadero autor.

    ResponderEliminar
  29. LA RAE DESECHO EL LENGUAJE INCLUSIVO.

    ResponderEliminar
  30. ¿Por qué no dejar el idioma como está? Las inclusiones de género a estas alturas sólo provocan discordia y confusión.

    ResponderEliminar
  31. Por favor, ya estamos cansados de esa presión por esa falsa inclusión, eso me parece horrible, mi precioso idioma, tener que modificarlo por: mi preciose idiome , por Dios, ya esto se salió de control, hablantes de la lengua castellana debemos hacer la resistencia.

    ResponderEliminar

¡Anúnciate con nosotros!